kekwan etakwak mîkisîhk?/ What’s in a Bead?

Illustrated By: Tessa Pizzale
Translated by: Duane Linklater,

Tessa loves how her grandmother always smells of campfire stories. Mom says it’s because Kohkom spends her days sewing beautiful beads onto smoked hides. Inspired, Tessa asks Kohkom to teach her beading, but first she must listen and learn the many stories held in a bead. Dual language edition in Ininîmowin (Cree N-dialect) and English.

Sombre est la nuit

Illustrated By: Felicita Sala

Quand leur chien s’éloigne au coucher du soleil, trois frères et sœurs partent à sa recherche. Leur quête les entraîne à travers les couleurs et les ombres de la nuit, des prairies baignées de lune à la rencontre d’animaux furtifs, jusqu’à retrouver leur compagnon espiègle.

Les gènes

Parsemé d’anecdotes et d’illustrations ludiques, ce livre répond aux questions des enfants sur les gènes.

La nourriture

Ce livre, parsemé de photos, d'illustrations ludiques ou hyperréalistes ainsi que d'anecdotes captivantes, permettra aux enfants du primaire d'ouvrir leurs horizons et d'en apprendre davantage sur cette fascinante nourriture provenant des quatre coins de la planète.

Blanche comme un drap

Illustrated By: Rémi Allen

Un magicien peut passer des années à s’entraîner pour apprendre à disparaître. Moi je ne fais aucun effort. Je suis invisible sans le vouloir. Je suis Blanche (comme un drap). Il n’y a pas plus transparente que moi.